株洲网讯 (赤兔/文图) 一个小小的交通指示牌,上面的书写错误竟有多处。日前,网友 “金城”用数码相机将长江北路上的一个路牌拍下来传到BBS上后,引起了众多网民的关注。
记者发现,这个挂在长江北路浦发银行附近的路牌,仅拼音错误就有三处,其中“天平 (tianping)”拼成了 “tianpin”;“滨江 (binjiang)”拼成了 “pingjiang”。此外, “黄河北路”的英语译成了 “NorthHuangHeRoad(北面的黄河路)”,较贴切的翻译应为 “HuangheNorthRoad(黄河路北段)”。另外,根据英语书写规范,词语的拼音应当合起来写,例如 “黄河”应写为“Huanghe”、天平应写为 “Tianping”,但是这个交通指示牌上全拆开写了。
“交通指示牌是一个城市的窗口,它是否规范直接影响到外人对株洲的第一印象。中国人自己看这样的标牌能明白是什么意思,但是外国人看了肯定摸不着头脑!”不少网友认为,对于正在争创 “国家交通管理模范城市”的株洲,出这样低级惹眼的错误确实不该。