YUYUAN GARDEN 还是 YU GARDEN ?(图)

2009-07-15来源:中国(東八)标识资源网
核心摘要:YUYUAN GARDEN 还是 YU GARDEN ?(图)



  为迎世博会给城市“美容”,7月10日至12日,南京农业大学英语系的7位大学生来到上海,给公共场所的英文标志挑错。在3天的走街串巷中,大学生们发现“豫园”有3种英文翻译:城隍庙的道路指示牌上标为“YUYUAN”,豫园门口的介绍牌上译为“YUYUANGARDEN”,而“豫园售票处”的标志牌上写着“YUGARDEN”。昨日,两位外国游客对这3种翻译感到疑惑:“究竟有几个‘豫园’?”

(责任编辑:小编)
下一篇:

河北省标识行业协会第三届第六次会长会议胜利召开

上一篇:

河东区闹市21处标志牌模糊难辨 涂料覆盖小广告

  • 信息二维码

    手机看新闻

  • 分享到
免责声明
• 
本文仅代表作者个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们 signage@qq.com
 
0条 [查看全部]  相关评论