山东烟台市区部分景区旅游标识牌翻译亟待整改

2009-08-12来源:中国(東八)标识资源网
核心摘要:山东烟台市区部分景区旅游标识牌翻译亟待整改

作为著名的海滨旅游城市,烟台吸引了众多的中外游客前来旅游度假。但记者采访时发现,市区部分景区的旅游标识牌翻译存在问题,亟待整改。

  今天下午,记者在市区东炮台景区采访时发现,位于景区门口北侧的指示牌上有一处名为阅海廊的景点,英文翻译出现明显错误。同时,还有一部分标识牌只有汉语注释,没有译成英文。据了解,市区还有不少景区和公共场所英文翻译存在这类问题。 

  作为风景优美、气候宜人的海滨城市,烟台每年都会接待众多中外游客,英文翻译不准确在一定程度上影响了烟台的城市形象。市民王先生:“翻译是一件非常严肃的事儿,如果仅仅把标识牌的英文说明按汉语习惯翻译过来,会让老外笑话,也给游客旅游造成不方便,同时也破坏了我们烟台这座旅游城市的形象。”

  对此,烟台市旅游局规划发展科科长王琪表示,他会将这一问题反馈给各个景区,督促景区进行整改:“目前山东省新出台了一个《好客山东旅游服务标志》,是关于旅游设施细微化服务的。有一些指示牌,说明牌,包括有一些中英文对照可能不太很准确的东西,我们都要求各个景区对照这些服务标准进行整改。我们一定会把意见反馈给景区,尽早改变有些不太准确的地方,提高旅游景区的质量和档次。”

下一篇:

河北省标识行业协会第三届第六次会长会议胜利召开

上一篇:

沈阳市社区创意标识5000元大奖等你拿

  • 信息二维码

    手机看新闻

  • 分享到
免责声明
• 
本文仅代表作者个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们 signage@qq.com
 
0条 [查看全部]  相关评论