09年北京涉外重点公共场所英语标识检查活动启动

2009-09-13来源:中国(東八)标识资源网
核心摘要:09年北京涉外重点公共场所英语标识检查活动启动

北京市重点涉外公共场所英语标识纠错活动拉开帷幕

由北京市外办发起的2009年北京市涉外重点公共场所英语标识检查活动启动仪式于2009年9月8日举行。本次活动旨在进一步规范我市重点涉外公共场所英语标识,总体评估我市英语标识规范工作现状,带动全市各领域英语标识规范工作的广泛、深入开展。

为充分利用社会资源,集中力量开展英语标识纠错活动,市外办在北京市志愿者联合会的协助下,面向社会招募了语言服务志愿者团体。经认真筛选、考察后,决定将本次活动委托给全球知名的语言培训专家-EF英孚教育组织进行。

EF英孚教育创立于1965年,以"打破人与人之间所有语言、文化和地域上的界限"为目标,在全球50多个国家设立了400多所培训中心,学员近1,500万,是目前全球最大的私人教育培训机构。自1993年在中国创立第一所英语培训学校至今,EF英孚教育已经在50多个城市设立了超过120所英语培训中心,帮助数百万中国学生提高英语水平和出国深造。

EF英孚教育凭借其雄厚的资源优势和专业的语言培训能力,曾作为英语语言培训供应商为北京奥组委工作人员提供过优质的英语培训服务。奥运会后,EF英孚教育一如既往地投身社会公益事业,致力于为首都国际语言环境建设事业做出贡献。

为有效、有序做好本次活动,EF英孚教育组建了一支包括其外籍专家、教师和学员的100名志愿者队伍,分期分批到我市重点涉外公共场所检查英语标识,查找译法错误,提出修改建议。活动范围包括三里屯酒吧街、798艺术区、奥林匹克公共区、西城区金融街、西单商业街、什刹海和后海地区、王府井商业街、东单商业街、秀水市场和虹桥市场等重点涉外公共场所。活动时间为2009年8月至12月,历时5个月。活动结束后,EF英孚教育将向市外办提交总结报告。

此前的8月26日,北京市外办在三里屯酒吧街发起了公共场所英语标识纠错活动。

北京市政府外办对《北京市组织机构、职务职称英文译法汇编》广泛征求意见

为适应首都国际化城市建设的要求,进一步增强全市对外交往能力,2007年3月,市外办会同市质量技术监督局、市编办、市国资委、市人事局、市标准化协会等单位对北京市组织机构、职务职称英文译法反复调研,并在出台《北京市地方标准〈组织机构、职务职称英文译法通则〉》的基础上,于2008年8月,编制了《北京市组织机构、职务职称英文译法汇编》(以下简称《汇编》),为各单位的对外交往和涉外活动提供了有益的指导和借鉴。

近日,市外办结合2009年市政府机构改革工作,就《汇编》向各有关单位广泛征求意见和新增翻译需求。在听取各方意见的基础上,市外办将对《汇编》加以修订完善,供各有关单位参考使用。

北京市政府外办就北京国际语言环境建设工作开展问卷调查

2009年5月27日,市外办组织召开北京市规范公共场所英语标识工作交流会,并向与会的翻译公司和标识牌制作公司发放了《北京国际语言环境建设工作调查问卷》,会后回收有效问卷61份。

关于北京市公共场所现有英语标识能否满足外国人在京生活、旅游需要,调查结果显示,70%以上被调查单位认为能够满足,9.8%认为基本满足,16.4%认为不能满足。关于北京市现阶段国际语言环境建设工作存在的不足,93.4%的被调查单位认为公共场所英语标识译法不准确、不统一或不妥当;85.3%认为窗口行业人员和涉外服务人员外语水平参差不齐;80.3%认为我市多语种网络服务不够健全。

61份问卷中,有20份问卷对北京市国家语言环境建设工作提出了具体意见和建议:一是进一步推广公共场所双语标识英文标准译法;二是加强标识规范工作的指导和监督力度;三是加快改善人文环境和语言服务设施。

下一篇:

河北省标识行业协会第三届第六次会长会议胜利召开

上一篇:

“市容清扫”小组规范北京街头英文标识

  • 信息二维码

    手机看新闻

  • 分享到
免责声明
• 
本文仅代表作者个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们 signage@qq.com
 
0条 [查看全部]  相关评论