有些人说话夹杂几个英语单词,显示自己还会说那么两句半。但当他真要跟别人对话了,却又说不出个所以然。大家笑笑也就过去了。
可如果一座城市,特别是一座奔着国际化大都市而去的城市也只是做做样子写两句英语,那可要当心笑话闹大。要知道这英语可是给国际友人看的,笑话可真是会闹到国外去。
西安就现在来说已经是一座国际旅游城市,每年都有大量外宾慕名而来,在路牌、交通标牌、景区景点同时标注英文本是一件大好事,它能让外宾感受到这座城市的细致与贴心,让每一个异乡人感受到一份亲切与便利,是一座国际化大都市应该具备的城市功能。但为了便利而去的翻译成了困扰,就如同一个人慕名去看一位美女,没想到这女子的服饰穿得不当,细节上出了问题,不仅没为她加分,反而为她减了分。
按说这小小的英语单词,找对了标准,有了专家审核,而不是谁家想起了,找个差不多会说英语的就翻两句,应该也不会有这么多错漏。但怕就怕这制作单位以为英语是写给领导看的,写给国人看的,偏偏就没想到应该是写给国际友人看的。那时候多掏了钱带来的不仅仅是建设成本上的损失,更是西安城市形象的污点。
幸而,规范英语公示语的事儿已经被提上了议事日程,我们只希望这进程快些再快些,并且在以后能真正按标准行事,别再出现让人啼笑皆非的笑话了。