众所周知,大连市旅顺北路附近有个人口密集的村子叫砬子山村。但大多数人还不知道砬子山村在许多年前被叫做“磊子山”村。村民赵先生告诉记者,砬子山被三山环绕,于是,村名中有个“磊”字。“磊子山”沿用了近百年,却在1984年被改叫做“砬子山”。原来,是因为字典里“磊”(lěi)字没有多音字,因此,便将“磊”字改成“砬”字成了砬子山。但现在的许多路口的标识牌仍沿用过去的“磊”字。村民希望相关部门能将两个字统一一下,更加希望的是,能沿用从前的“磊”字,恢复“磊子山”的名字。
赵先生是砬子山村的老村民。从小生活在这里,他记得,从前自己学校就叫“磊子山”小学。但1984年以后,“磊子山”小学也改成了“砬子山”小学。赵先生查字典发现,原来是字典里“磊”(lěi)字不再读成(lá),因此,换了字。
二十几年来,虽然村里人已经逐渐接受“砬子山”的名字,但村里的许多路牌标识和电业局电线杆标识牌,线路分支牌干线牌,电子地图位置名称,都是用“磊子山”标注的。“这样不太方便。”赵先生说,邮递东西时,有时不知道该写哪个字。赵先生查阅字典发现,有许多字不是多音字,却在地名中可以充当其他音来读。他希望,能将“磊”字在字典里重新统计一下,恢复砬子山以前的名字。或者相关部门能将砬子山的标识牌再统一一下,方便村民和村外的人识别。