英文标语出错 今后有人纠正

2011-08-17来源:中国(東八)标识资源网
核心摘要:英文标语出错 今后有人纠正

街道指示牌上“南”和“北”被标示为英文字母“N”和“S”,男卫生间被标示为“MAN S”一个男人的(卫生间)、小心碰头carefully knock your head(仔细碰头)……以后,我省的一些公共场所再出现类似翻译错误,就会有专业人士出面纠正了。

  记者8月16日从省外侨办获悉,我省已正式成立涉外翻译指导委员会,以加强翻译行业政策指导,协调全省翻译教学及翻译行业,促进社会更加规范地使用外语。涉外翻译指导委员会主任杨玮斌说,目前我省翻译行业水平良莠不齐,涉外翻译软实力与提升国际形象的需要很不协调。随着我省对外开放水平的提高和中原经济区建设的深入推进,对涉外翻译行业进行统一协调和管理迫在眉睫。

(责任编辑:小编)
下一篇:

河北省标识行业协会第三届第六次会长会议胜利召开

上一篇:

北京地铁4号线添童趣引路标识

  • 信息二维码

    手机看新闻

  • 分享到
免责声明
• 
本文仅代表作者个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们 signage@qq.com
 
0条 [查看全部]  相关评论