街道指示牌上“南”和“北”被标示为英文字母“N”和“S”,男卫生间被标示为“MAN S”一个男人的(卫生间)、小心碰头carefully knock your head(仔细碰头)……以后,我省的一些公共场所再出现类似翻译错误,就会有专业人士出面纠正了。
记者8月16日从省外侨办获悉,我省已正式成立涉外翻译指导委员会,以加强翻译行业政策指导,协调全省翻译教学及翻译行业,促进社会更加规范地使用外语。涉外翻译指导委员会主任杨玮斌说,目前我省翻译行业水平良莠不齐,涉外翻译软实力与提升国际形象的需要很不协调。随着我省对外开放水平的提高和中原经济区建设的深入推进,对涉外翻译行业进行统一协调和管理迫在眉睫。